Sunday, April 20, 2014

國際周明天開始~!!! International Weeks starts TOMORROW~!!


明天就是美食展了~!!!晚上七點水木停車場旁,一定要來唷!!

中午十二點到一點二十,野台前有售票加碼,還有玩遊戲、大放送喔,千萬不要錯過!!

國際周好禮第二重--"關鍵時刻"送好禮!!即日起只要拍下、畫下你在國際週中最心動的一刻,將影像檔案上傳至粉絲專頁,覆上50字內文字說明,就有機會得到7-11禮券!!

Tomorrow evening from Seven to Nine Thirty, the Food Festival will start on time at the parting lot near the Shui-mu restaurant!!

Tomorrow at noon, in front of Xial-chi Bu, we will still be selling the tickets for the Food Festival. Come and play the game with us and you may win some FREE TICKETS!!

"Crucial Moments" we need you!! A Bonus Activity giving out the gift coupon of 7-11. Start from tomorrow, take down or draw pictures of the International Week, upload your masterpiece to the fanpage with description under 50-words description, and you may win yourselves 7-11 gift coupon!!

國際周明天開始~!!! International Weeks starts TOMORROW~!!


明天就是美食展了~!!!晚上七點水木停車場旁,一定要來唷!!

中午十二點到一點二十,野台前有售票加碼,還有玩遊戲、大放送喔,千萬不要錯過!!

國際周好禮第二重--"關鍵時刻"送好禮!!即日起只要拍下、畫下你在國際週中最心動的一刻,將影像檔案上傳至粉絲專頁,覆上50字內文字說明,就有機會得到7-11禮券!!

Tomorrow evening from Seven to Nine Thirty, the Food Festival will start on time at the parting lot near the Shui-mu restaurant!!

Tomorrow at noon, in front of Xial-chi Bu, we will still be selling the tickets for the Food Festival. Come and play the game with us and you may win some FREE TICKETS!!

"Crucial Moments" we need you!! A Bonus Activity giving out the gift coupon of 7-11. Start from tomorrow, take down or draw pictures of the International Week, upload your masterpiece to the fanpage with description under 50-words description, and you may win yourselves 7-11 gift coupon!!

Thursday, April 17, 2014

【BONUS!!】國際周倒數5天International Weeks Five Days to Go


今天登場的是來自德國的Hagen~除了訪談,連結中的影片還有Hagen的超流利中文自我介紹和想對大家說的話喔~!!
Today’s interviewee is Hagen from Germany. Besides the interview, Hagen has more to say to the participants of the International Week. Click the link below to find out!
https://www.dropbox.com/s/nwr8lrs6uq3i0vc/interview%20german.mp4

Hagen是一個正就讀於材料系大三的學生。他每兩年都會花大約13小時的時間從德國飛來台灣探望親戚。因此,他曾經造訪過臺灣的許多地方,也對這座島嶼有一定程度的熟悉。他認為臺灣人相對於德國人而言,在遇到不認識的陌生人時較容易放的開;然而,臺灣人也大多有著保守的性格。當我們問起他對臺灣有什麼具體的建議時,Hagan提到臺灣的交通亂象,也希望這樣的情形能被改善。
Hagen is a junior majoring in the department of material science. He spends about 13 hours flying from his hometown Germany to Taiwan every two years because he has relatives here. Therefore, he has been to many cities in Taiwan and is quite familiar with our land. From his point of view, Taiwanese people are more open if approached by strangers, but more conservative than Germans. When we asked him what suggestion he would like to give Taiwan, he said the traffic in Taiwan is always in chaos and hoped that the situation could be improved.

一說到他最喜歡的台灣美食,Hagan說他對臺灣的剉冰情有獨鍾。他同時也很推崇小七的服務,因為清大熱情小七不管在任何時間都能提供Hagan服務。平常Hagan喜歡在休閒時間睡覺補眠、上網、以及和朋友出去玩。他也昰一個喜歡在 日常生活中來點小挑戰的人。有時候當他在散步時,他會想嘗試一些他從來沒有走過的路。
When it comes to his favorite food in Taiwan, Hagen takes a great liking to the shaved-ice. He also likes the 7-11 convenience stores in Taiwan very much because they can always provide him with foods whenever he wants to eat. What Hagen likes to do in his leisure time are sleeping, surfing the Internet and hanging out with friends. He is also a person who likes to take some small challenges in daily life. Sometimes when taking a stroll, he would like to try out pathways that he has never been on before.

被問起他最懷念德國的什麼,Hagan微笑著提起一些朋友還有家鄉的啤酒。那裏的啤酒風味喝起來和台灣啤酒可是完全不一樣的感受!雖然現在Hagan還沒有加入一個固定的社團,他正努力的尋找一個適合他的社團。例如,他曾經去過熱舞社來挑戰自己嘗試不同的舞蹈風格。
Asked what he misses the most in Germany, Hagen grinned and mentioned some of his friends and beers that taste very differently from those in Taiwan. Though Hagen isn’t a member of a particular club right now, he's trying to find a club he likes. For example, he has been to the Pop Dance Club to challenge himself to different dancing styles.

他覺得學中文有一定的難度,但Hagan正卯足全力的在學習中文。Hagan也告訴我們他很想要結交多一點臺灣朋友來協助他把中文學得更好。

He thinks that it’s hard to learn Chinese but he is now putting a lot of efforts into it. Hagen also told us that he would like to meet more and more Taiwanese students and become friends with them in order to help him practicing Chinese.

能訪問到Hagen昰我們的榮幸。在這次訪談後,我們發現Hagen昰一個很好相處的人。他很開朗,也很樂於和我們分享他的生活經驗。所以,大家還在等什麼? 還不快點在美食展和萬國博覽會中找出這位來自德國的帥哥!他一定會以他最迷人的笑容來回應你們的!(*^o^*)

It’s our pleasure to interview Hagen. After the interview, we found out that Hagen is very easy to get along with. He is outgoing and willing to share lots of life experience with people. So…what are you guys waiting for? Go find this guy during the food festival and cultural exhibition! He will be delighted to meet you there!
_______________________________________________________________

國際周系列活動International Week Serial Events

異國美食展:微風飄香 Food Festival: Aroma in the Breeze
時間Time:4/21(Mon.) 19:00~21:30
地點Place:水木餐廳前廣場 Before the Shui-mu Restaurant

國際論壇:社群網站Int’l Conference: Face of NTHU
時間Time:4/23(Wed.) 19:00~22:00
地點Place:風三國會廳( International Conference Hall at Feng-Yun Building)
報名網址Sign Up Here: http://ppt.cc/MUCs

國際沙龍:印象台灣Taiwan Impression
時間Time:4/24(Thur.) 19:00~21:30
地點Place:風三國會聽( International Conference Hall at Feng-Yun Building)
報名網址Sign Up Here: : http://ppt.cc/QjAu

萬國博覽會Culture Exhibition:白日夢冒險王x文化表演Talent Show: It’s my show
時間Time: 4/27(Sun.) 10:00~17:00
地點Place: 大草坪The Great Lawn

Thursday, March 15, 2012

人生 ● 緣份

有天,當你發現你會因為一個人對你的態度而對你的情緒有所改變時,就多往好的一方面去想想。
有天,當你覺得你和她不再如以往般的暢談時,別猶豫,自動去找她。
有天,當你發現她不再問候你時,別傷心,因為她有事在忙。
有天,當你發現自己不再像以往般的有信心時,就放下身段,學習謙卑。
有天,當你發現生活不如以往般的輝煌壯觀時,沒關係,因為輝煌與壯觀是可以再創造的。
有天,當你讀到這篇文章時,希望你能有所領悟,不再消沉,不再氣餒,不再徬徨。相反的,希望你能變得更加堅強,更加茁壯,更加有信心!